Перевод: с русского на русский

с русского на русский

ужын лекташ

  • 1 ужын лекташ

    видеть, увидеть; испытывать, испытать

    Кеч-могай нелымат перна ужын лекташ. М. Казаков. Придётся испытать любые невзгоды.

    Составной глагол. Основное слово:

    ужаш

    Марийско-русский словарь > ужын лекташ

  • 2 лекташ

    лекташ
    Г.: лӓктӓш
    -ам
    1. выходить, выйти; покидать (покинуть) пределы чего-н

    Пӧрт гыч лекташ выйти из дома;

    чодыра гыч лекташ выйти из лесу.

    Омаш гычын поче-поче латкок еҥ лектеш. С. Чавайн. Из шалаша выходят друг за другом двенадцать человек.

    Апаев машинам шогалтыш, кабин гыч лекте, капотым почо. П. Корнилов. Апаев остановил машину, вышел из кабины, открыл капот.

    2. выезжать, выехать

    Машина дене каяш лекташ выехать на машине в путь;

    яраимньын лекташ выехать верхом.

    Эр кочкыш деч вара кок имнешке корнышко лекте. В. Юксерн. После завтрака два всадника выехали на дорогу.

    Ик ула почеш весат кудывече гыч лекте. К. Васин. Одна за другой выехали подводы со двора.

    3. уходить; уйти; увольняться (уволиться) с работы

    Марийже (война гыч) толмеке, (Анна) паша гыч лектын. П. Корнилов. После возвращения мужа с войны Анна ушла с работы.

    Тыманмешке пастух гыч лек, да тыйын олмеш адак Санюк шогалже. Н. Арбан. Немедленно уходи с пастухов, а твоё место пусть займет Санюк.

    4. выходить; выйти; прекратить пребывание где-л., перестать участвовать в чем-л.; выписываться, выписаться (из больницы)

    Тюрьма гыч лекташ выйти из тюрьмы;

    колхоз гыч лекташ выйти из колхоза.

    (Павлуш мечым) логалтен ок керт гын, модыш гыч лектеш. В. Сапаев. Если Павлуш не сможет попасть мячом, то выйдет из игры.

    1942 ийыште, госпиталь гыч лекмеке, мый Арзамас олашке логальым. М. Казаков. В 1942 году, выписавшись из госпиталя, я попал в город Арзамас.

    5. происходить (произойти) откуда-л.

    Ик тукым гыч лекташ происходить из одного рода.

    Тиде легенде пеш шукерте ожнак марий ден удмурт ик еш гычын лектыныт манын ончыкта. К. Васин. Эта легенда говорит о том, что давным-давно марийцы и удмурты произошли из одной семьи.

    Торкансола ялын лӱмжӧ кушеч лектын, нигӧ каласен ок керт. Ю. Артамонов. Откуда произошло название деревни Торкансола, никто не может сказать.

    6. перен. выходить (выйти) из какого-л. положения, состояния

    Кид йымач лекташ выйти из-под гнёта.

    – Туткар гыч лекташ ик йӧн уло, – ойла умбакыже Зыков. В. Юксерн. – Выйти из затруднения есть один способ, – говорит Зыков.

    Ял озанлык вияҥе. Укеан-влакат поян кид йымач лектыч. Д. Орай. Окрепло сельское хозяйство. И бедняки вышли из-под гнёта богачей.

    7. перен. прекращать (прекратить) какое-л. действие или состояние

    (Алгаев:) Икманаш, тый героиня лийын пӧртылынат, а мый первый тылзыштак строй гыч лектынам. Н. Арбан. (Алгаев:) Одним словом, ты вернулась героиней, а я в первый же месяц вышел из строя.

    А тыглайжым олаште кино ынде модо гыч лектын. В. Косоротов. Между прочим, в городе кино сейчас вышло из моды.

    8. напрявляться, направиться, отправляться, отправиться; появляться (появиться) где-л. с какой-л. целью

    Куралаш лекташ выйти пахать;

    пашашке лекташ выйти на работу.

    Шудо шуын. Марий-влак, савам нумалын, олыкышко лектыт. С. Чавайн. Наступил сенокос. Мужики с косами выходят на луга.

    – Ме, йолташ, Йошкар-Ола гыч изи экспедицийыш лектынна,– Юра Николай Венедиктовичлан умылтараш пиже. А. Айзенворт. – Мы, товарищ, вышли в небольшую экспедицию из Йошкар-Олы, начал объяснять Юра Николаю Венедиктовичу.

    9. выдаваться вперёд, образовать выступ

    Шӱргыжӧ (Тюлькинын) кок могырыш кержалт кеча, мӱшкыржӧ тагынала ончыко лектын. Н. Лекайн. Щёки Тюлькина свисают с обеих сторон, живот выступает вперёд, как лоток.

    10. перен. выходить (выйти) наружу, становиться явным, обнаруживаться

    Шолып паша, шочшем-влак, кунам-гынат тӱжвак лектеш. Б. Данилов. Скрытые дела, дети мои, когда-нибудь да выйдут наружу.

    Пашаште ситыдымашат чараш лекте. Н. Лекайн. Обнаружились и недостатки в работе.

    11. выходить (выйти) куда-л.; становиться (стать) каким-л.

    Эрыкыш лекташ выйти на свободу;

    чыныш лекташ оказаться верным;

    айдемыш лекташ выйти в люди.

    Тыге тудо, тулык рвезе, совет властьлан кӧра у илыш-корныш лектын. М. Казаков. Так он, сирота, благодаря советской власти вышел на новый жизненный путь.

    Туге гынат шошо агам эртарымаште ончыл верыш лекна. М. Шкетан. Тем не менее в проведении весеннего сева мы вышли в передовые.

    12. выходить, выйти; переходить (перейти) в какое-л. состояние

    Отставкыш лекташ выйти в отставку;

    заслуженный канышыш лекташ выйти на заслуженный отдых.

    (Марпа:) Яша, ават пенсийыш лектын манын колынам ыле, чынак мо? К. Коршунов. (Марпа:) Яша, я слышала, что твоя мать вышла на пенсию. Это правда?

    13. всходить, взойти; появляться, появиться (о всходах)

    Ковышта озым лектын взошла капустная рассада.

    Шӱльӧ шукертак ӱдалтын, нержат лекташ тӧча. А. Айзенворт. Овёс давно посеян, уже появляются всходы.

    Поча эҥер вес велне кукурузшо сай лектын, а кумшо участкыште нимо шот уке. П. Корнилов. За рекой Поча кукуруза взошла хорошо, а на третьем участке никакого толку.

    14. всходить, взойти; подниматься (подняться) над горизонтом (о солнце, о луне)

    Кече але лектын огыл, эр юалгыште могыр сӱсана. М. Шкетан. Солнце ещё не взошло. Телу зябко от утренней прохлады.

    Кузе кече лекте, туге пӱртӱс ылыже. Ю. Артамонов. Как только взошло солнце, так и ожила вся природа.

    15. выступать, выступить; просачиваться, просочиться; пробиваться (пробиться) наружу, на поверхность (о слезах, поте и т. п.)

    Вӱр лекмешке до крови.

    Эйно нимом вашешташат ыш пале. Шинчавӱдшӧ лекте, тудым иктат ынже уж манын, вуйжым кумык сакыш. В. Иванов. Эйно не знал, что и ответить. У него выступили слёзы, чтобы никто их не увидел, он наклонил голову.

    Мичун шӱргыжлан шокшын чучо, саҥгашкыже пӱжвӱд шырча лекте. Б. Данилов. Щекам Мичу стало жарко, на лоб выступили капли пота.

    16. появляться, появиться; образоваться; вскакивать; вскочить (о прыщах, чирьях, шишках и т. п.)

    Чӱнча лектын появился прыщик.

    Нерем кокша лекмыла пеҥаш тӱҥале, койын овара. В. Орлов. В носу стало ныть, как будто на нём выскочил чирей, и начал заметно опухать.

    17. зарождаться, родиться; получаться, получиться (о песне, стихе и т. п.)

    Лектеш йоҥго муро йол йӱк ден пырля. О. Ипай. Рождается песня звонкая в такт ритму шага.

    Оҥай почеламут лекте, газетеш печатлалте. М. Казаков. Получилось интересное стихотворение, напечатали в газете.

    18. находиться, найтись; обнаруживаться, обнаружиться; отыскаться (о человеке, вещах, деле, работе и т. п.)

    Йомшо вашкӱзӧ лектын ножницы нашлись.

    Кеҥежымат паша пытыдымын лектеш. А. Эрыкан. Без конца находится работа и летом.

    19. браться, взяться; находиться, найтись; появляться, появиться

    Шонымаш лекте появилась мысль (идея).

    Мутшат ала-кушеч лектеш – чыла вӱдла йога. Н. Лекайн. И слова берутся откуда-то, словно текут ручьи.

    Мемнан чонна вӱд гай яндар, ойгыжо кушеч лектеш. Муро. Наша душа чиста, как вода; отчего же появляется горе?

    20. выходить, выйти в свет; издаваться, издаться, опубликоваться (о газете, журнале, книге и т. п.)

    Арня еда лекташ выходить еженедельно.

    Икмыняр кече гыч классыште пырдыжгазет лекте. Б. Данилов. Через несколько дней в классе вышла стенгазета.

    Совет властьын первый ийлаштыже тӱрлӧ олалаште марла газет ден журнал-влак лекташ тӱҥальыч. С. Ибатов. В первые годы советской власти в разных городах стали издаваться марийские газеты и журналы.

    Шукат эртен огыл, пакчам иземдыме нерген у закон лектын. А. Асаев. Прошло немного времени,и вышел новый закон об уменьшении плошади огорода.

    21. подниматься, подняться; возникать, возникнуть; начинаться, начаться (о ветре, шуме, скандале и т. п.)

    Йӱк-йӱан лектын поднялся шум.

    Кенета мардеж лектеш. Рвезын кушкедалт пытыше вургемжым ловыкта. М. Евсеева. Вдруг поднимается ветер. Он треплет изорванную одежду мальчика.

    Ынде йодыш лектеш: почеш кодмаште кӧ титакан? М. Иванов. Возникает вопрос: кто виноват в отставании?

    22. идти, пойти; возникать, возникнуть где-л.; выделяясь где-л., распространяться

    – Тулым олташ гын, шикш лектеш, тушман ужын кертеш. В. Иванов. Если развести огонь, пойдёт дым, враг может заметить.

    Барак покшелне шинчыше кӱртньӧ коҥгаште пу пытен. Шокшыжат ок лек. Э. Чапай. В железной печурке, стоящей посреди барака, сгорели дрова. И тепло не идёт.

    23. перен. выходить, выйти; быть обращенным в какую-л. сторону (обычно об окнах, дверях, фасадах дома)

    Кум окна уремыш, кокыт кудывечыш лектеш. В. Юксерн. Три окна выходят на улицу, два – во двор.

    24. выходить, выйти; стать, сделаться кем-н

    Сайыш лекташ сделаться хорошим.

    Мутат уке, Викентий Ивановичын туныктымо класслаж гыч ятыр ончыл, лӱман, тале врач, инженер лектын. В. Косоротов. Слов нет, из тех классов, где обучал Викентий Иванович, вышло много передовых, знаменитых людей, искусных врачей, инженеров.

    Икманаш, мый дечем шӱвырзӧ ыш лек. Ю. Артамонов. Одним словом, не получился из меня волынщик.

    25. выходить, выйти; получаться, получиться; доставаться, достаться; оказываться (оказаться) в каком-л. количестве

    Шӱлят первый бригадын веле латкок центнер лектеш. С. Элнет. И овса выходит по двенадцать центнеров только у первой бригады.

    Висышым, кажне ушкал деч куд литр утларак лекте. М. Иванов. Измерил я, от каждой коровы получилось больше шести литров.

    (Яшайын) пашадарже чумыржо шӱдӧ теҥге лектеш. С. Чавайн. В целом у Яшая заработок выходит сто рублей.

    26. появляться, появиться, показываться, показаться на поверхности

    (Презын) саҥгаже ошо, лачак нер тураштыже гына шеме. Тӱкыжат лекташ тӱҥалын. М. Казаков. Лоб у телёнка белый, только на носу чёрное. И рога начали появляться.

    Толеш шошо, кажне укшеш ужар лышташ лектеш. М. Иванов. Придёт весна, на каждой ветке появятся зелёные листочки...

    Кенеж кече шыже велыш шуйныме гай чучмо годым, лыжга леве йӱр деч вара, тӱрлӧ поҥго лектеш. М.-Азмекей. В пору, когда чувствуется переход лета к осени, после тихих, тёплых дождей, появляются разные грибы.

    27. выходить, выйти, случаться, случиться; возникать, возникнуть; происходить, произойти как следствие чего-н

    Лач тунамже Эмекеевлан вучыдымо чарак лекте: фермыш пучым конден ышт шукто. П. Корнилов. Как раз тогда для Эмекеева возникло неожиданное препятствие: трубы не успели завезти на ферму.

    (Андрей:) Справке лийже, пенсий лектеш. А. Волков. (Андрей:) Была бы справка, пенсия будет.

    28. выходить, выйти (из яйца), вылупиться

    Муным ырыктыде, чывиге ок лек. Калыкмут. Не нагревши яиц, цыплят не выведешь.

    Авашт умылтарыш: муно-влак ик семын ырышт, нунын кӧргышт гыч лудиге-влак ик жапыштак лектышт манын, лудо шке йымалныже кийыше муно-влакым пудыратылеш. Е. Янгильдин. Мать им объяснила: утка постоянно мешает под собой яйца для того, чтобы они грелись одинаково, и чтобы потом утята вылупились враз.

    29. прорезываться, прорезаться (о зубе)

    Пыдал налшат лийын: «Тудо (Зина) але самырык, уш-акыл пӱйжат лектын огыл». Были и заступники: «Зина ещё молода, и зуб мудрости у ней ещё не прорезался».

    30. истекать, истечь; оканчиваться, окончиться (о сроке)

    Тудо мланде ончычшо арендыште лийын. Аренде срокшо тений гына лектын. Н. Лекайн. Та земля раньше была отдана в аренду. Срок аренды истёк только в этом году.

    31. в сочет. с деепр. формой глагола образует составные глаголы и в зависимости от лексического значения основного глагола выражает:
    1) исчерпанность действия, проявление его в полном объёме, от начала до конца

    Висен лекташ промерить, измерить;

    лудын лекташ прочитать, прочесть;

    корен лекташ прочертить.

    Нуно ноен огытыл, кеч-могай нелылыкым сеҥен лекташ ямде улыт. М. Иванов. Они не устали, готовы осилить любые трудности.

    – Пу, уло возымым вошт окен лектам. К. Васин. – Дай, прочту всё написанное.

    2) действие, охватывающее множество предметов или лиц, и действие, распространяющееся на всю поверхность предмета

    Йодышт лекташ опросить (всех или многих);

    ончен лекташ просмотреть, обозревать (всё, всех);

    палемден лекташ переметить, пометить (всё, всех).

    Лийын лекташ получаться (неожиданно);

    миен лекташ очутиться, набрести на что-л.;

    каталт лекташ отломиться, отколоться;

    шелын лекташ расколоться.

    Теве, ӱчым ыштымыла, ала-кушеч вараш толын лекте. Н. Лекайн. Вот, как назло, откуда-то появился ястреб.

    4) действие, продолжающееся в течение какого-то промежутка времени

    Мален лекташ переночевать;

    шинчен лекташ отсидеть, отбыть наказание;

    йӱдвошт кутырен лекташ проговорить всю ночь.

    Ачат декат пурен лекташ кӱлеш. П. Корнилов. И к твоему отцу надо забежать.

    5) действие, направленное изнутри наружу

    Йоген лекташ вытекать, истекать;

    куржын лекташ выбежать;

    нушкын лекташ выползти.

    Эчан модаш кая – шырчык почешыже чоҥештен лектеш. А. Айзенворт. Эчан выходит играть – скворец вылетает за ним.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > лекташ

  • 3 ужаш

    ужаш
    I
    -ам
    1. видеть; обладать способностью зрения

    Сайын ужаш хорошо видеть;

    торашке ужаш видеть далеко;

    шинчалык деч посна ужаш видеть без очков.

    Лётчик огеш кол: шонем, шинчаже сайын огеш уж да пылышыжат огеш кол. М. Шкетан. Лётчик не слышит: думаю,  у него глаза плохо видят и уши не слышат.

    2. видеть, увидеть; воспринимать (воспринять) зрением

    Трукышто ужаш увидеть вдруг, внезапно;

    шке шинча дене ужаш увидеть собственными глазами;

    фотосӱретыште ужаш видеть на фотографии;

    окна гыч ужаш видеть в окно.

    – Ужат, Клавий, мӱкшиге гай илыше-влакет тыште улыт. С. Чавайн. – Видишь, Клавий, здесь те, которые живут, как пчелиный рой.

    Кӱшкӧ кӱзет гын, мӱндыркӧ ужат. Калыкмут. Высоко поднимешься – далеко увидишь.

    3. видеть, увидеть, повидать; иметь встречу с кем-л.

    Пашаште ужаш видеть на работе;

    вучыдымын ужаш случайно увидеть.

    Акнашым нигӧат, нигунамат тыгай осалым ужын огыл. С. Элнет. Акнаша никто и никогда не видел таким злым.

    Мый вашкерак Олюм ужнем. Й. Ялмарий. Я хочу поскорее увидеть Олю.

    4. видеть, увидеть; испытывать, испытать; переживать, пережить что-л.

    Нужналыкым ужаш испытывать нужду;

    орлыкым ужаш испытывать мучения, страдания.

    Чыланат (арестант-влак) вуйыштым кумык сакен ошкылыт. Ончылно нуным мо вуча? Ончыкыжо мом ужаш логалеш? С. Чавайн. Арестанты все идут, опустив головы. Что их ожидает впереди? Что им придётся испытать в будущем?

    (Онтон:) Сар корно ӱмбалне неле-йӧсылыкым ужаш перныш. М. Рыбаков. (Онтон:) На фронтовой дороге пришлось испытать много трудностей.

    Сравни с:

    чыташ
    5. видеть, увидеть; сознавать, сознать; понимать, понять; признавать, признать; отдавать (отдать) себе отчёт в чём-л., правильно оценивать (оценить) окружающее, совершающееся

    Титакым ужаш видеть вину;

    шке йоҥылышым ужаш видеть свою ошибку.

    Ме ынде ужына вес могыретым – мылам чыла чуриетат конча. А. Бик. Теперь мы видим твою другую сторону – мне представляется всё твоё лицо.

    Сравни с:

    умылаш
    6. видеть, увидеть; считать, посчитать; признавать, признать кого-что-л. кем-чем-л.

    Туныктышеш ужаш считать учителем.

    Марий-влак Савлим ончылъеҥлан ужыт улмаш. «Ончыко» Мужики считали Савли передовым человеком.

    Хромов милицийын пашажым пеш кӱлешан да ответственныйлан ужын. «Ончыко» Хромов считал работу милиции очень важной и ответственной.

    Сравни с:

    шотлаш
    7. перен. видеть, увидеть; воображать, вообразить; представлять (представить) себе мысленно

    Но, очыни, кажне ава шке эргыжым кугу тунемшаным ужнеже. М. Иванов. Но, видимо, каждая мать хочет видеть своего сына высокообразованным.

    Тудо кугу пиалым вучен, ончылныжо весела илышым ужын. «Ончыко» Он ждал большого счастья, видел впереди весёлую жизнь.

    Составные глаголы:

    II
    1. часть; доля, отдельная единица, на которое подразделяется целое

    Тичмашын ужашыже часть целого;

    суткан ужашыже часть суток;

    олмам кок ужашлан шелаш делить яблоко на две части.

    Кождемыр котомкаж гыч кинде сукырым лукто, кок ужашлан пайлыш. К. Васин. Кождемыр вытащил из котомки каравай хлеба, разломил (букв. разделил) его на две части.

    Вес тӧрзажын кӱшыл ужашыже пудырген лектын. Я. Ялкайн. Верхняя часть другого окошка разбита.

    2. часть; составной элемент какого-л. организма, механизма, машины; деталь

    Кап ужаш часть тела;

    запасной ужаш запасные части;

    машинан ходовой ужашыжым ӱйлаш смазывать ходовую часть машины.

    Кече еда (Тачана) трактор йыр пӧрдеш, ужашлажым терген онча. Н. Лекайн. Тачана ежедневно крутится около трактора, проверяет детали.

    Насосым рончат, локтылалтше ужашым вашталтат. А. Мурзашев. Разбирают насос, меняют вышедшие из строя части.

    3. часть; раздел какого-л. произведения

    Тӱҥалтыш ужаш вступительная часть;

    критический ужаш критическая часть;

    диссертаций ужаш часть диссертации.

    Тиде вальсым Григорий Петрович пеш йӧрата. Путыракше тудлан кокымшо ужашыже келша. С. Чавайн. Григорий Петрович очень любит этот вальс. Особенно нравится ему вторая часть.

    «Путёвка в жизнь» киносӱретым сниматлыме годым финальный ужашыште Кырлялан муро кӱлеш лийын. Г. Зайниев. При съёмке кинофильма «Путёвка в жизнь» в финальной части Кырле понадобилась песня.

    Сравни с:

    кыдеж
    4. часть; пай, доля отдельного участника в общем деле

    Тӧр ужашлан пайлаш делить на равные доли;

    парыш ужаш доля прибыли;

    шке ужашым йодаш просить свою долю.

    – Опой дене судда лийын, уке? – Лийын... Вургемлан окса дене тӱлыктат, адак сурт ден пого ужашым пуат. Д. Орай. – Состоялся ли суд над Опоем? – Состоялся... За одежду заставляют платить деньгами, ещё дают хозяйственную и имущественную долю.

    Сравни с:

    пай
    5. часть; определённое количество кого-чего-л., извлечённое из общего состава или числа

    Кугу ужаш большая часть;

    пашадар ужаш часть зарплаты.

    Калыкын шукырак ужашыже тыгыде кресаньык-влак лийыныт. «Ончыко» Большую часть народа составляли мелкие крестьяне.

    Кажне еш – мемнан обществын изи ужашыже. М. Иванов. Каждая семья – небольшая часть нашего общества.

    Марийско-русский словарь > ужаш

  • 4 нӧлталташ

    нӧлталташ
    Г.: лӱлтӓлтӓш
    -ам
    возвр.
    1. подниматься, подняться, переместиться вверх, принять более высокое положение

    Шикш нӧлталтеш поднимается дым;

    пар нӧлталтеш поднимается пар;

    мланде нӧлталтеш поднимается земля;

    тулйып нӧлталтеш поднимаются искры.

    Вӱдӱмбач тӱтыра нӧлталтеш. В. Иванов. С реки поднимается туман.

    Лӱмегож име пычалтар семын вуж-ж йӱлен кая, тулжо фонтанла кӱшкӧ нӧлталтеш. Ю. Артамонов. Хвоя можжевельника быстро сгорает, как порох, огонь, словно фонтан, поднимается вверх.

    2. подниматься, подняться над чем-л., возвышаться, выситься

    Пӧрт нӧлталтеш возвышается дом;

    курык нӧлталтеш возвышаются горы;

    антенн нӧлталтеш возвышается антенна;

    пырдыж нӧлталтеш поднимаются стены;

    кид нӧлталтеш поднимается рука.

    А кызыт пу пӧрт олмыштетше нӧлталтын кӱ корпус кугу. А. Бик. А сейчас на месте деревянного дома поднялся большой каменный корпус.

    Улам марий кундем гыч. Нӧлталтын олам Юл вӱд воктенак. А. Селин. Я из краёв марийских. Город мой поднялся над самой Волгой.

    3. подниматься, подняться, взлететь

    Самолёт нӧлталтеш взлетает самолёт;

    ракет нӧлталтеш поднимается ракета;

    кайык тӱшка нӧлталтеш взлетает стая птиц.

    Икмыняр минут гыч кечыйол дене волгалтше лайнер южышко нӧлталтеш. «Мар. ком.» Через несколько минут сверкающий в лучах солнца лайнер поднимается в воздух.

    4. подниматься, подняться над горизонтом, всходить, взойти

    Тылзе нӧлталтеш поднимается луна:

    пыл нӧлталтеш поднимается туча.

    Ӱжара нӧлталте шийын, шӧртньын, тойын. С. Вишневский. Серебряными, золотыми, бронзовыми искорками поднялась заря.

    Вашке кече нӧлталтеш. Е. Янгильдин. Скоро взойдет солнце.

    Сравни с:

    лекташ
    5. подниматься, подняться, строиться, вырасти (о городе, стройке и т. д.)

    Завод нӧлталтеш строится завод.

    Шуко курым мучко пич малыше, тымарте айдеме кид логалдыме вереш у ола – Комсомольск – нӧлталте. И. Васильев. На глухом, веками дремлющем месте, куда до сих пор не ступала нога человека, поднялся новый город – Комсомольск.

    6. подниматься, подняться, начинать расти, подрастать, вытягиваться (о растениях)

    Чодыра нӧлталтеш поднимается лес;

    пушеҥге-влак нӧлталтыт подрастают деревья.

    Пеледыш-влак койынак нӧлталтыт. В. Иванов. Цветы поднимаются на глазах.

    Пасушко ончалат уржа озым тӧшак гай нӧлталтеш. М.-Азмекей. Посмотришь на поле – как перина, поднимается озимь ржи.

    Сравни с:

    кушкаш
    7. подниматься, подняться, вставать, принимать стоячее положение

    Шудо нӧлталтеш трава выпрямляется.

    Тыге ойлымым кольымат, ӱпемат копыж нӧлталте. П. Луков. Услышал такой разговор, и волосы встали дыбом.

    Сравни с:

    шогалаш
    8. подниматься, подняться, повышаться в уровне, звании, должности и т. д

    Вӱд нӧлталтеш повышается уровень воды;

    пашаштыже нӧлталтеш повышается в должности.

    (Элнет) ик суткаште метр наре нӧлталтын. М. Рыбаков. Илеть за сутки поднялась почти на метр.

    Черланыше чот ырен кая, температуржат нӧлталтеш. «Мар. ӱдыр.» Больной становится сильно горячим, у него поднимается температура.

    Семон пытартыш жапыште чотак нӧлталте. 3а последние годы Семон сильно поднялся в должности.

    Сравни с:

    кӱзаш
    9. подниматься, подняться, улучшиться, повыситься, увеличиваться (в уровне жизни, в результатах труда и т. д.)

    Колхоз фермылаште продуктивность нӧлталтеш. «Мар. ком.» На колхозных фермах повышается продуктивность.

    Тыште поэт у кӱкшытыш нӧлталтын. М. Казаков. Здесь поэт поднялся на новую ступень.

    Айдеме, шкежат шижде шуаралтын, у кӱкшытыш нӧлталт кертеш. П. Апакаев. Человек, незаметно закаливаясь, может подняться на новую ступень (жизни).

    10. перен. подниматься, подняться, стать более активным, приподнятым, улучшиться «о настроении и т. д.)

    Авайынат кумылжо нӧлталте, пӧрт покшек лектын, муралтенат нале. О. Тыныш. У матери поднялось настроение, выйдя на середину комнаты, она даже спела песню.

    Тыйым ужын, марий ӱдыр, мыйын шӱм-чон нӧлталтеш. Й. Кырля. Увидев тебя, девушка-марийка, и в душе у меня станет радостно.

    11. перен. подниматься, подняться, пробудиться на активные действия

    Забастовка нӧлталтеш поднимается забастовка.

    Марий шемерат эрык верч кучедалмашке нӧлталтеш. Поднимаются на борьбу за свободу и марийские трудящиеся.

    У атакыш полк нӧлталте. В. Рожкин. Снова в атаку поднялся полк.

    12. перен. подниматься, подняться, повышаться, увеличиваться, налаживаясь развиваться

    Озанлык нӧлталтеш хозяйство поднимается;

    культур нӧлталтеш повышается культура;

    активность нӧлталтеш повышаемся активность.

    Колхознат койынак нӧлталте. М. Казаков. И наш колхоз поднялся на глазах.

    Илыш койын нӧлталташ тӱҥале, куштылеме. М. Шкетан. Жизнь стала улучшаться на глазах, жить стало легче.

    Сравни с:

    вияҥаш
    13. перен. подниматься, подняться, повышаться, увеличиваться, расти (слава, авторитет и т. п.)

    Чап нӧлталтеш растёт слава;

    лӱмжӧ нӧлталтеш повышается авторитет.

    Паша лиеш гын, чап нӧлталтеш, чин кӱза. С. Чавайн. Будут результаты, поднимется авторитет, будет повышение в должности.

    Аяр гай шыде, калык чоныш темын, нӧлталтын кечын, шолын-оварген. М. Казаков. Словно ядом, наполнялась душа народа гневом, разбухая, рос он день ото дня.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > нӧлталташ

  • 5 сын

    Г.: сӹн
    1. облик, внешность, внешний вид

    Пайрем сын праздничный вид;

    палыдыме сын незнакомый облик.

    Ик арняште Алайын озанлыкше вес сыным нале. А. Юзыкайн. За неделю хозяйство Алая приняло иной облик.

    2. образ; живое, наглядное представление о ком-л.

    Шӱмыштем тыйын сыным саклем мый. Ю. Чавайн. Твой образ я храню в сердце.

    3. образ, икона; идол, статуя божества

    – Юмо шкеже огыл, тудын сынже кӱлеш мыланна, пушеҥге гыч ыштыме сӱретше, – умылтара Чумай кугыза. – Сынже лиеш гын, шкежат кӱдычна ок кораҥ. А. Юзыкайн. – Не сам бог, а его образ нам нужен, его статуя, сделанная из дерева, – объясняет дед Чумай. – Если будет его образ, то он и сам не уйдёт от нас.

    4. перен. облик, авторитет

    Марий калыкын сынже облик марийского народа.

    Туныктышо-влакын сыныштым ме пытараш огына тӧчӧ. М. Шкетан. Мы не пытаемся свести на нет авторитет учителей.

    Тыгае пагытна мемнан: Вашталтена ме тудын сыным. В. Колумб. Таково наше время: мы изменим его облик.

    5. перен. фон, основной цвет, тон; цвет, окрашенность, краски чего-л.

    Кава тайылын сынже ныжылге. «Лудш. кн.» Цвет небосклона нежен.

    Оҥыш сакыме сур тӱсан галстук ош тувыр сынеш поснак ойыртемалтеш. «Мар. ком.» Серого цвета галстук на фоне белой рубашки особенно выделяется.

    6. перен. образ; обобщённое художественное отражение действительности в форме конкретного, индивидуального явления

    Писатель, поэт сын гоч шке тӱҥ шонымашыжым, илышым ужын умылымыжым каласен пуа. О. Шабдар. Писатель, поэт через образы выражают свои основные мысли, своё понимание жизни.

    Сравни с:

    образ

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > сын

  • 6 тӱс

    1. цвет, окраска, колорит, расцветка, тон, оттенок; масть

    Ал тӱс алый цвет;

    волгыдо тӱс светлая окраска;

    чия тӱс тон краски.

    Шӧртньӧ тӱс дене пӱртӱс чиялген. О. Ипай. Природа окрасилась золотым цветом.

    Пӱнчӧ пу сай кошкен шуын, шыште тӱсым налын. З. Каткова. Сосновая древесина хорошо высохла, приобрела цвет воска.

    2. вид; внешность, наружность, внешний облик, черты лица

    Тӱс гыч ончен, (Сергей Петровичлан) иктаж коло шым ийым пуаш лиеш. М. Евсеева. Судя по внешности, Сергею Петровичу можно дать примерно двадцать семь лет.

    Тӱсет дене ит моктане. Муро. Не хвались своей внешностью.

    Сравни с:

    сын
    3. лицо; передняя часть головы

    Тӱслан келшаш быть к лицу.

    Тӱсшӧ кӱпнышӧ, пондашым нӱжын огыл, ӱпшӧ товаҥын. М. Рыбаков. Лицо опухшее, не побрился, волосы спутались.

    Шкеже лӱдын, чытыра, тӱсшӧ пор гай ошемын. В. Сапаев. Сам испугался, дрожит, лицо побледнело как мел.

    Сравни с:

    шӱргӧ, чурий
    4. румянец (на лице, на чем-л. печёном)

    Чурий тӱс йомын, шинчагомдыш пуалеш. «Мар. ком.» Исчез румянец лица, веки распухают.

    Коҥга тулда уло мо, мелна тӱсда уло мо? Муро. Есть ли у вас огонь в печке, есть ли золотистый цвет на ваших блинах?

    Сравни с:

    чурий
    5. внешний вид, облик; форма, очертания (предмета)

    Янда южын полшымыж дене кленча тӱсым налеш. П. Речкин. С помощью воздуха стекло принимает форму бутылки.

    (Уржа пасу) шке тӱсшым йомдарен – бомбо-влак пургед пытареныт. «Ончыко» Ржаное поле потеряло свой обычный вид – бомбы вконец изрыли его.

    6. вид; выражение лица, отражающее внутреннее состояние, внутренний облик

    Куаныше тӱс радостный вид;

    ӧршӧ тӱс удивлённый вид.

    Ужам, ачамын тӱсшӧ шыде. В. Юксерн. Вижу, у моего отца вид сердитый.

    7. облик; характер, вид, душевный склад

    Айдеме тӱс человеческий облик.

    Кажне шкеж нерген шона, чын тӱсшым шылтен, у жаплан йӧнештаралтеш. А. Бик. Каждый думает о себе, скрывая свой истинный облик, приспосабливается к новому времени.

    Бригадирын начальник улмо тӱсшӧ ыш кой. «Ончыко» У бригадира не видно было начальственного облика.

    8. образ; живое, наглядное представление о ком-чем-л.

    (Григорий Петровичын) шӱмешыже первый ужмаштак Тамаран тӱсшӧ пеҥгыдын сӱретлалт кодын улмаш. С. Чавайн. С первой же встречи в сердце Григория Петровича прочно запечатлелся образ Тамары.

    Пылышыштем – йӱкет, шинчаштем – тӱсет, шӱмыштем – лӱмет. Регеж-Горохов. В ушах моих – твой голос, в глазах – твой образ, в сердце – твоё имя.

    Сравни с:

    сын
    9. перен. образ, тип, характер (в художественном произведении)

    Герой-шамычын тӱсышт, шонымышт, кӧргӧ чонышт почеламут гыч огеш кой. В. Чалай. Образы героев, их мысли, внутренний мир в стихотворении не раскрываются.

    Сравни с:

    образ, сын
    10. перен. признак; примета, знак, по которым можно угадать, узнать, определить что-н.; след

    (Сестра) рвезын чурийыштыже ласкалыкым, шукертак вучымо илыш тӱсым ужын, ала-молан пылыш марте чеверген кайыш. Ю. Артамонов. Медсестра, увидев на лице парня спокойствие, долгожданные признаки жизни, почему-то покраснела до ушей.

    Шым ий ончычсо фермын тӱсшат кодын огыл. Й. Осмин. От фермы семилетней давности не осталось и следов.

    Сравни с:

    пале

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > тӱс

  • 7 тырлаш

    тырлаш
    I
    -ем
    1. поправляться, поправиться; выздоравливать, выздороветь; оправляться (оправиться) после серьёзной болезни

    (Черлын) илышаш кечыже уло гын, тырла. Д. Орай. Если больному суждено жить, поправится.

    2. толстеть, потолстеть; полнеть, пополнеть; жиреть, разжиреть; поправляться, поправиться; становиться (стать) круглым, упитанным

    Имнет кияр гай тырлыш, мыйын – лямкаш кержалте. Я. Элексейн. У тебя лошадь стала полной, круглой, словно огурец, у меня – повисла на лямках.

    Марий калык! Тыйын пӱжвӱдет дене тӱрлӧ ситмыж-влак тырлышт. С. Чавайн. Марийский народ! Твоим потом жирели всякие негодяи.

    3. оживать, ожить; воскресать, воскреснуть; становиться (стать) вновь живым

    (Олюк) йӱштӧ оҥышкыжо возын, ала тырла манын, йӧратыме марийжым кужун кычкырен, шортын пӧрдалын. В. Сапаев. Олюк, упав на холодную грудь мужа, долго звала его, плакала, надеясь, что оживёт.

    Мланде ырыме дене олмапун тушманже – шукш-влак тырлат. Б. Данилов. Земля разогреется, и оживают гусеницы – враги яблони.

    Сравни с:

    ылыжаш
    4. оправляться, оправиться; восстанавливаться, восстановиться; возрождаться, возродиться; возвращаться (вернуться) к нормальному состоянию

    Чыла тырла, чыла турка, ужар пӱртӱс виян лектеш. В. Сави. Всё восстановится, всё выстоит, зелёная природа выйдет сильной.

    Ончет, яришка тӱшкан шыдышт турла, тырла ял ӱмбалне важмалдык чапемже. В. Колумб. Глядишь, стихнет гнев голытьбы, в деревне восстановится моя пошатнувшаяся слава.

    5. крепнуть, окрепнуть; становиться (стать) крепким, зажиточным; набираться (набраться) сил

    Сава тырлен ыш керт, сурт погыжо тоштак кодо. М. Шкетан. Сава не смог окрепнуть, его имущество осталось прежним.

    Айдеме шочеш, ила, тырла. Г. Ефруш. Человек рождается, живёт, крепнет.

    Сравни с:

    пеҥгыдемаш
    6. приниматься, приняться; укореняться, укорениться; приживаться, прижиться (о саженцах, ростках)

    Вожаҥше кушкылым, ик вер гыч шӱдырен луктын, вес верыш шындаш гын, шагалже годым тырла. Ф. Майоров. Если укоренившееся растение, вытащив с одного места, пересадить на другое, то оно редко приживается.

    Озым вашкерак атылана, тырла. «Мар. ӱдыр.» Озимь быстро разрастётся, приживётся.

    Сравни с:

    иланаш, ылыжаш
    7. перен. оживать, ожить; оживляться, оживиться; становиться (стать) более живым, бодрым, энергичным

    Ужын пеледалтме тӱсым, Даже шоҥго-влак тырлат. Сем. Николаев. Видя цветущую природу, даже старики оживляются.

    Составные глаголы:

    II
    Г.
    -ем
    умолкать, умолкнуть; замолкать, замолкнуть; утихать, утихнуть

    Люся ямы, тырлыш тӹдӹн мырыжат. А. Канюшков. Погибла Люся, умолкла и её песня.

    Картузшым кыдашал, вуй мычашкыжы лӱктӓлят, халыклан тырлаш пӓлӹм пуш. Н. Игнатьев. Он, сняв картуз, поднял его над головой, дал знак народу утихнуть.

    Марийско-русский словарь > тырлаш

  • 8 шочмо

    шочмо
    I
    Г.: шачмы
    понедельник; первый день недели, следующий после воскресенья

    – Шочмо гыч тендам штатыш налына. П. Корнилов. – С понедельника мы вас берём в штат.

    Шочмо-кушкыжмо гутлаште педсоветым эртараш кӱлеш. В. Косоротов. Где-то в понедельник-вторник нужно провести педсовет.

    II
    Г.: шачмы
    1. прич. от шочаш
    2. прил. родной; такой, где родился; свой по рождению, по духу, по привычкам

    Шочмо йылме родной язык;

    шочмо пӧрт родной дом.

    Мотор ямле верыште, эҥер серыште, шке шочмо ялыштыже, изи Эчан ила. А. Айзенворт. В красивой местности, на берегу реки, в своей родной деревне, живёт маленький Эчан.

    Шочмо кундем деч шергыже тӱняште, очыни, нимо уке. М. Иванов. Наверно, в мире нет ничего дороже родного края.

    3. прил. родной; находящийся в кровном родстве по прямой линии

    Шочмо иза родной брат;

    шочмо ака родная старшая сестра.

    Шочмо ачиемжым нигунам ужын омыл. А. Березин. Я никогда не видел своего родного отца.

    Пуйто кызыт гына шочмо ӱдырем йомдарышым. В. Юксерн. Будто я только что потерял свою дочь.

    4. прил. родной; близкий сердцу

    Шочмо завод родной завод.

    Шочмо калыкын куанже, эр кечыш лекташ ӱшанже тиде мурышто йоҥга. К. Васин. В этой песне звучит радость родного народа, надежда дожить до светлого будущего.

    Тыгай годымжо, нуным ончен, кумыл тодылтын, шке йолташыштлан, шочмо частьыштлан тынар шӱман улмышт верч кугешныме шуын. «Ончыко» В такой-то момент, глядя на них, умилялось, хотелось гордиться, что они так любят своих товарищей, свою родную часть.

    5. в знач. сущ. рождение; появление на свет

    Шочмо деч утлен отыл гын, колымо дечат от утло. Калыкмут. Если ты не спасся от рождения, то и от смерти не уйдёшь.

    Шочмет годым пижгом гай изи ыльыч. М.-Азмекей. При рождении ты был маленький, как рукавица.

    6. в знач. сущ. перен. рождение, появление, возникновение, создание

    У типан первый пролетарский партийын Российыште шочмыжо случайный лийын огыл. «Мар. ком.» Рождение в России первой пролетарской партии нового типа было не случайным.

    – Вуйшиймаш кагаз кузе шочмым сайынрак пален налына. П. Корнилов. – Мы лучше узнаем о возникновении жалобы.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > шочмо

  • 9 эртараш

    эртараш
    Г.: эртӓрӓш
    -ем
    1. проводить, провести; проживать (прожить), быть, находиться какое-л. время где-л. или каким-л. образом; переживать, пережить; просиживать, просидеть; простаивать, простоять

    Мурен-куштен эртараш проводить с песнями и танцами;

    веселан эртараш весело проводить;

    касым эртараш проводить вечер;

    кечым эртараш проводить день.

    – Каникул годым жапым арам ида эртаре. В. Исенеков. – Во время каникул не проводите время попусту.

    Ик заседатель гына йодышым пуыш. А молышт шыпак шинчат. Прокурор ден адвокатат тыгак эртарышт. Н. Лекайн. Только один заседатель задал вопрос. А остальные сидели молча. Так же просидели и прокурор с адвокатом.

    (Чал вуян кува:) Тыште шочынам, тышакынак ӱмырем эртаренам. К. Васин. (Седоволосая старуха:) Здесь я родилась, здесь же прожила (букв. провела свой век).

    2. держаться, продержаться; быть (пробыть) какое-л. время держась, сохраняя определённое положение, состояние; выдерживать, выдержать; переносить, перенести; выносить, вынести; переживать, пережить; выживать, выжить

    Пуламырым эртараш пережить лихолетье;

    кугу ойгым эртараш выдержать большое горе.

    – Илен ок шукто. Может, маныт, кас мартерак эртара, вараже, маныт, шуйнен возеш. М. Шкетан. – Не доживёт. Может, говорят, до вечера продержится, потом, говорят, протянет ноги.

    Ик ийым кузе-гынат эртарена. Й. Ялмарий. Один год как-нибудь переживём.

    3. проводить, провести; выполнять, выполнить; осуществлять, осуществить; производить, произвести (какие-л. действия, работу, мероприятие)

    Пайремым эртараш провести праздник;

    погынымашым эртараш проводить собрание;

    урокым эртараш проводить урок.

    Евсей коча занятийым шке эртарен. Н. Лекайн. Дедушка Евсей сам провёл занятия.

    Первый кашым чыла вереат савыреныт, митингым эртареныт. «Мар. ком.» Первые борозды проложили повсюду, провели митинги.

    Колхозын рвезе калыкше клубеш фестиваль лӱмеш бал-маскарадым эртара. «Мар. ком.» Колхозная молодёжь в честь фестиваля в клубе проводит бал-маскарад.

    4. превышать, превысить; переваливать, перевалить; переходить (перейти) за какие-л. пределы, границы; оказываться (оказаться) больше какого-л. количества, числа; перевыполнять, перевыполнить

    Кум пачаш эртараш превысить в три раза;

    шӱдӧ кылталан эртараш превысить на сто снопов.

    Бригадына сеҥен, нормым эртарен. Г. Ефруш. Бригада победила, норму превысила.

    Шахта планым темен эртарен. А. Бик. Шахта перевыполнила план.

    (Бобков) ынде кумло ийым эртарен. «Мар. ком.» Бобков теперь перевалил за тридцать лет.

    5. превосходить, превзойти; обнаруживать (обнаружить) превосходство над кем-чем-л. в чём-л.

    Тыгай кӱчемдыш койышыжлан ачажым пошкудо-влакше пеш йӧратен огытыл. Изибайым ужын, «Ачаже чоя марий ыле, а эргыже тудымат эртара» маныныт. Я. Элексейн. За такой задиристый характер соседи не очень любили отца. Увидев Изибая, говорили: «Отец был хитрым, а сын и его превзошёл».

    6. в сочет. с деепр. формой глагола образует составные глаголы и выражает проведение времени за занятием, действием, названным в деепричастии

    Шогылт эртараш простоять;

    мален эртараш проспать;

    илен эртараш прожить.

    – Але вара, йӱштӧ манын, каныш кечым пӧртыштӧ шинчылт эртараш. М.-Азмекей. – Неужели из-за холода выходной день придётся просидеть дома?

    Кынелаш кӱлеш, нерен эртарет гын, общине мландыжымат хуторлан пӱчкын налаш пижыт. Н. Лекайн. Надо вставать, если продремлешь, то и общинную землю отрежут хутору.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > эртараш

  • 10 ярымлаш

    ярымлаш
    -ем
    1. разделять (разделить) на части (волокно); раскручивать (раскрутить), развивать (развить) что-л. скрученное, свитое (например, нить)

    Порсын шӱртым ярымлаш развивать шёлковую нить.

    2. разматывать, размотать; раскручивать (раскрутить), развивать (развить) что-л. намотанное (например, нить)

    Юмын ӱдыр, порсын лӱҥгалтышым ярымлен, ӱлыкӧ волен шукта да Пампалчым каваш кӱзыкта. К. Четкарёв. Дочь бога, разматывая шёлковую верёвку качелей (букв. шёлковые качели), спускается вниз и поднимает Пампалче в небо.

    Сравни с:

    рончаш
    3. перебирать, перебрать; смотреть, осматривать (осмотреть), разбирая, отделяя одно за другим

    Вачий кажне шудым ярымла. Иктын-иктын мумо мӧржым копашкыже пога. М. Евсеева. Вачий перебирает каждую траву. Найденные клубнички по одной собирает в ладонь.

    4. перен. перебирать, перебрать; представлять (представить), воспроизводить (воспроизвести) мысленно одно за другим

    Ушышто ярымлаш перебирать в памяти;

    шке семын ярымлаш перебирать про себя.

    Сулий шуко ярымлыш, шуко вискалыш, шуко шонкалыш. А. Юзыкайн. Сулий долго перебирала, долго взвешивала, долго обдумывала.

    Савин кызыт эртен кодшым мундырала рончен ярымлен шога. А. Краснопёров. Сейчас Савин, будто разматывая клубок, перебирает прошлое.

    Сравни с:

    рончаш
    5. перен. перебирать, перебрать; рассказывать, рассказать о чём-л. (по порядку, последовательно); излагать, изложить

    (Николай Григорьевич), мыйын колышташ ямде улмем ужын, илышыжым ярымлаш тӱҥале. М.-Азмекей. Видя мою готовность слушать, Николай Григорьевич начал рассказывать о своей жизни.

    6. перен. анализировать, проанализировать; разбирать, разобрать; рассматривать, рассмотреть

    Почеламутым ярымлаш анализировать стихотворение;

    тӱткын ярымлаш внимательно рассматривать.

    Мемнан пагалыме литературоведна «Ончыко» журналыште савыкталтше прозым ярымлаш пиже. «Мар. Эл» Наш уважаемый литературовед принялся анализировать прозу, опубликованную в журнале «Ончыко».

    Сравни с:

    рончаш, лончылаш

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > ярымлаш

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»